СловникиФорумКонтакти

   Російська
Терміни що містять обладать | усі форми | лише в заданій формі
ТематикаРосійськаАнглійська
Макаровавтомобиль обладает плохой обтекаемостьюthe car has poor wind shape
Макаровавтомобиль обладает плохой обтекаемостьюthe car has poor air shape
Макаровавтомобиль обладает хорошей или плохой обтекаемостьюcar has good or poor wind shape
Макаровавтомобиль обладает хорошей или плохой обтекаемостьюthe car has good or poor air shape
Макаровавтомобиль обладает хорошей или плохой обтекаемостьюthe car has good or poor wind shape
Макаровавтомобиль обладает хорошей или плохой обтекаемостьюcar has good or poor air shape
Макаровавтомобиль обладает хорошей обтекаемостьюthe car has good wind shape
Макаровавтомобиль обладает хорошей обтекаемостьюthe car has good air shape
Макароваминокислоты обладают особой способностью соединяться в цепиamino acids have an extraordinary ability to link together in chains
антен.антенна, излучённое поле которой обладает угловым моментомtorque antenna
Макаровантенна обладает хорошей диапазонностьюaerial has a flat gain over the frequency range
Макаровантенна обладает хорошей диапазонностьюan aerial has a flat gain over the frequency range
Макаровантенна обладает хорошей диапазонностьюan aerial has a flat gain across the frequency range
Макаровантенна обладает хорошей диапазонностьюaerial has a flat gain across the frequency range
Макароварендатор, который по ошибке согласился продлить срок и условия аренды, обладает правами защиты от арендодателяtenant who attorns under mistake may defend against lessor
Макаровбыли сделаны две копии соглашения: одна обладала юридической силой, другая считалась поддельнойtwo treaties were drawn up, one was real, the other fictitious
заг.быть хорошо знакомым с чем-либо обладать глубокими познаниями в какой-либо областиhave an intimate knowledge of
заг.вновь обладатьrepossess (чем-л.)
заг.вряд ли его произведения обладают какими-л.о литературными достоинствамиhis work is scarcely possessed of any literary merit
заг.дерево не обладает свойством тянутьсяwood won't stretch
заг.джентльмен-это тот, кто обладает деликатностью женщины и мужеством мужчиныa gentleman is one who is as gentle as a woman and as manly as a man
Макаровдиод обладает вентильными свойствамиdiode exhibits electrical valve-like action
Макаровдиод обладает вентильными свойствамиthe diode exhibits electrical valve-like action
Макаровдиод обладает вентильными свойствамиthe diode exhibits electrical valvelike action
Макаровдля русских титулы и наградные листы обладают удивительной притягательностью, смешанной с чувством злорадстваfor a Russian there is a curious fascination, mixed with Schadenfreude, about titles and honours lists
заг.другая часть Италии обладает сверхъестественной красотойthis part of Italy has an otherworldly beauty
заг.его чувства обладают видимым постоянствомhis sentiments have very much the air of fixtures
заг.если кто-то обладает информацией об этом предмете, прошу того позже дать мне знатьif anyone has any information on this subject, will they please let me know afterwards
Макаровеё голос обладал необычайным гипнотическим свойствомher voice had an extraordinary hypnotic quality
заг.разве животные обладают разумом?do animals understand?
Макаровжидкость обладает свойством самовыравниванияliquid seeks its own level
заг.знания, которыми обладали египтянеthe lore of the Egyptians
Макаровзрачок обладает свойством сокращаться и расширятьсяthe pupil has the property of contracting and dilating
Макаровизвестно, что растительные масла обладают целебными свойствамиthe oils are known to have healing properties
арх.имеет, обладаетbeareth (третье лицо единственное число настоящего времени bear Zenikof)
заг.инвестиционный фонд, который обладает диверсифицированным и сбалансированным инвестиционным портфелем, который даёт результаты в зависимости от изменений на рынке и выбранной управляющим фонда стратегииmulti-asset fund (123:)
Макаровинформация обладает свойством аддитивностиinformation is additive
Макаровкак следствие их сильно делокализованных пи-электронных облаков, сопряжённые органические полимеры и олигомеры обладают очень большой оптической нелинейностьюas a consequence of their highly delocalized pi-electron clouds, conjugated organic polymers and oligomers possess very large optical nonlinearities
заг.какими качествами должен обладать путешественник и т.д.?what qualities go to the making of an explorer of a statesman, etc.?
Макаровкрупные табачные компании отказываются признавать, что их продукция обладает канцерогенными свойствамиbig tobacco is in denial over the carcinogenic properties of its products
лат.кто имеет вещный иск, тот уже как бы обладает самой вещьюis qui actionem habet ad rem reciperandam, ipsam rem habere videtur (Leonid Dzhepko)
Макаровлающая ворона, обитающая в британской Колумбии, обладает самыми уникальными возможностями звукопроизводстваthe barking crow of British Columbia possesses the most remarkable polyphonic powers
заг.лающая ворона, обитающая в Британской Колумбии, обладает уникальными способностями издавать различные звукиthe barking crow of British Columbia possesses the most remarkable polyphonic powers
мед.лекарственное средство, способное обладать значительным эффектом при редких угрожающих жизни или инвалидизирующих заболеванияхorphan medicinal product (Dimpassy)
мед.лекарственное средство, способное обладать значительным эффектом при редких угрожающих жизни или инвалидизирующих заболеванияхorphan drug (напр., фенилкетонурии, гемофилии, злокачественных опухолях и т.п. Dimpassy)
Макаровлюдей ценят за то, какие они, а не за то, чем они обладаютpeople matter because of what they are, not what they have
заг.людей ценят за то, какие они есть, а не за то, чем они обладаютpeople matter because of what they are, not what they have
геолог.массивный коралл, у которого кораллиты обладают стенками эпитеки между соседними кораллитамиcerioid coral
Макаровметалл обладает хорошими литейными качествамиmetal casts well
Макаровметалл обладает хорошими литейными качествамиa metal casts well
Макаровметаллы обладают высокой электропроводностьюmetals transmit electricity
Макаровметаллы обладают электропроводностьюmetals transmit electricity
заг.металлы обладают высокой электропроводностьюmetals transmit electricity
заг.можно позавидовать той ответственности и тем обязанностям, которыми обладают профсоюзы в Советском СоюзеResponsibilities and obligations possessed by the Soviet trade unions are to be envied
заг.морской ветер и солнце обладают целебными свойствамиthere's health in the sea-breezes and sunshine
Макаровмоё мнение, что Кеннеди обладал всеми потенциальными качествами президентаmy contention that Kennedy was potential Presidential timber
заг.музыка обладает силой усмирить зверя в бешенствеmusic has charms to soothe the savage beast
Макаровмы поддерживаем всякого, кто обладает смелостью иметь свои собственные сужденияwe pat every man on the back who has the courage of his convictions
Макаровмы совместно и порознь заявляем о том, что обладаем вместе и каждый по отдельности всеми необходимыми документамиwe jointly and severally declare that we all and each of us possess all necessary certificates
Макаровмыло обладает хорошей пенообразующей способностьюsoap forms foam readily
заг.на Амазонке заводи обладают колоссальной протяжённостьюthe backwaters of the Amazon are of enormous extent
заг.насекомые обладают мимикриейinsects imitate their surroundings
заг.не обладатьlack (e.g., lacking legal personality – не обладающий провосубъектностью Stas-Soleil)
Макаровне обладать достаточной гибкостьюlack flexibility
заг.не обладать достаточными знаниями, чтобы судитьbe incompetent to judge about (о чём-либо)
заг.не обладать знаниями о том, как сделатьhave no knowledge base of how to do (что-либо Alex_Odeychuk)
Макаровне обладать коммутативностьюbe non-commutative
заг.не обладать никакой значимостьюbe of no significance (Alex_Odeychuk)
заг.не обладать целеустремлённостьюbe weak of purpose
заг.необходимо обладать опытом и умением, чтобы сделать такую операциюthis operation demands skill and experience
енерг.компания никогда не регистрировавшаяся в качестве корпорации или не обладавшая правами юридического лицаnever incorporated
заг.новый словарь должен обладать большими достоинствами, чтобы конкурировать с теми, которые уже имеются в продажеa new dictionary must be very good if it is to compete with the many already in the market
Игорь Мигобладает высокой ремонтопригодностьюis highly repairable
Игорь Мигобладает высокой степенью адаптивностиis highly resilient to
екол.обладает площадью водосбораdrains a watershed of
авіац.обладает требуемой квалификациейpossessed required rating
заг.обладать аберрациейaberrate
Макаровобладать ангельским терпениемbear and forbear
заг.обладать ангельским терпениемbe as patient as Job
заг.обладать ангельским терпениемbe as patient as Job
заг.обладать базовым пониманиемhave a basic understanding of (чего-либо Alex_Odeychuk)
Макаровобладать благамиrejoice in
заг.обладать большей проницательностьюoutsee
Макаровобладать большим быстродействиемbe faster
заг.обладать большим достаткомbe flush with money
заг.обладать большим жизненным опытомhave a great deal to offer in terms of life experience (Alex_Odeychuk)
Макаровобладать большим мужествомhave plenty of grit
кадриобладать большим опытомhave had plenty of experience (+ gerund Alex_Odeychuk)
заг.обладать большими музыкальными способностямиhave a genius for music
Макаровобладать большими потенциальными возможностямиpossess great potential capabilities
заг.обладать большими правамиhave a greater say (Football fans could have a greater say in the running of their clubs, under radical plans proposed by Labour. BBC | Victims of low-level crime and anti-social behaviour are set to have a greater say on how offenders should be punished, thanks to new ... | Communities will have a greater say over the siting of onshore wind farms, and reap increased benefits from hosting developments that do ... Alexander Demidov)
військ.обладать большой мощностьюpack a big punch
Макаровобладать большой напористостью, чтобы сделатьhave a lot of drive to do something (что-либо)
Макаровобладать большой настойчивостью, чтобы сделатьhave a lot of drive to do something (что-либо)
військ.обладать большой поражающей силойpack destruction
Макаровобладать большой проницательностьюhave a very keen insight (into)
заг.обладать большой силой волиhave plenty of grit
заг.обладать / быть наделённым всеобъемлющим характеромhave a global reach
заг.обладать в полном объёме всеми правами, необходимыми дляhave full power and authority to (The Owner has the full power and authority to enter into and consummate all transactions contemplated by this Agreement, has duly authorized the execution, delivery and... – обладает в полном объёме всеми правами, необходимыми для... Alexander Demidov)
Макаровобладать верным глазомеромhave an eye for proportion
заг.обладать весомостьюcarry authority (VLZ_58)
заг.обладать весомостьюcarry weight
Макаровобладать вкусомflavour of
заг.обладать вкусомflavour
заг.обладать вкусом, запахомflavour
заг.обладать властными полномочиямиbe in a position of power and authority (Alexander Demidov)
заг.обладать властьюexercise power (источник – goo.gl dimock)
заг.обладать властьюwield power
Макаровобладать властьюhold grip
Макаровобладать властьюpossess power
Макаровобладать властьюcall the tune
заг.обладать властьюwield authority
Макаровобладать властью надhave jurisdiction over (someone – кем-либо)
заг.обладать влияниемwield influence
Игорь Мигобладать влиянием наhave sway over
Макаровобладать всем необходимымhave what it takes
Макаровобладать всем необходимымhave got what it takes
кадриобладать всеми необходимыми знаниями и навыками дляhave all the skills and expertise you need to (+ inf. ... – ... + отгл. сущ. Alex_Odeychuk)
Игорь Мигобладать всеми признакамиhave all the markings of
Макаровобладать выдержкойhave plenty of grit
заг.обладать гениальностьюbe endowed with genius
заг.обладать глубоким знаниемhold deep insight (into ... – чего именно // CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
заг.обладать глубокими знаниямиhold deep insight (into ... – в сфере ... / в области ... // CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
Макаровобладать даромhave a gift
Макаровобладать даромpossess a gift
заг.обладать даромhave a knack (Taras)
заг.обладать даром красноречияhave a way with words (Liv Bliss)
заг.обладать даром красноречияhave a gift with words (Anglophile)
Макаровобладать диапазонностьюhave a flat gain over the range (напр., хорошей)
Макаровобладать напр. хорошей диапазонностьюhave a flat gain over the frequency range
Макаровобладать напр. хорошей диапазонностьюshow a flat gain over the frequency range
заг.обладать доброй душойbe good-hearted (Andrey Truhachev)
Макаровобладать документомpossess document
заг.обладать должными знаниями для работыhave the right background for a job
заг.обладать достаточной квалификацией для занятия данной должностиqualify for this position
заг.обладать достаточной моральной силой, чтобы сделать этоhave the moral fibre to do this
Макаровобладать достаточной напористостью, чтобы сделатьhave enough drive to do something (что-либо)
Макаровобладать достаточной настойчивостью, чтобы сделатьhave enough drive to do something (что-либо)
заг.обладать достаточной промышленной и военной мощью, чтобы вести ядерную войнуpossess nuclear capability
заг.обладать достаточной проницательностью, чтобы разгадать smb's замыселhave the intelligence to see through scheme
заг.обладать достаточной честностью, чтобы неhave the integrity not to
заг.обладать достаточным опытом, квалификацией и возможностямиhave sufficient experience, competence and facilities
заг.обладать достаточным престижем, чтобы получить выдвижение от партииhave enough prestige to get the party nomination
заг.обладать железной хваткойhave a grip of steel
заг.обладать железной хваткойhave an iron grip
заг.обладать женщинойhave a woman
військ.обладать живучестьюabsorb damage
розм.обладать жилкойhave the makings (для чего-либо Andrey Truhachev)
Макаровобладать запасом энергииpossess a store of energy
Макаровобладать запахомflavour of
заг.обладать защитой отbe secure against (Alexander Demidov)
заг.обладать званием чемпионаhold the title
заг.обладать знаниямиknow
заг.обладать значительным опытомhave considerable experience (ankicadeenka)
Макаровобладать идеологиейhave ideology
заг.обладать избирательными правамиhave a vote (Do people with dementia have a vote? Can people with dementia vote in the UK General Election? Alexander Demidov)
біол.обладать изменчивостьюvary
заг.обладать иммунитетомbe immune (Stas-Soleil)
Макаровобладать иммунитетом против оспыbe immune to smallpox
заг.обладать иммунитетом против оспыbe immune to smallpox
заг.обладать инициативойbe full of initiative
Макаровобладать информациейbe provided with information
заг.обладать исключительной проницательностьюhear the grass grow
заг.обладать исключительной сообразительностьюhear the grass grow
заг.обладать истинной природной устойчивостью кbe intrinsically resistant (Millie)
заг.обладать какими-то признакамиbear some characteristics
заг.обладать какими-то свойствамиbear some characteristics
заг.обладать какими-то характерными чертамиbear some characteristics
заг.обладать каким-либо качествомbe
заг.обладать квалификациейin the position to (для Marinade)
заг.обладать квалификациейqualify (Ulkina)
розм.обладать компьютерной грамотностьюbe computer literate (Andrey Truhachev)
заг.обладать контролемexercise control (Ivan Pisarev)
Макаровобладать контролемhold grip
заг.обладать контролемexert control (Ivan Pisarev)
заг.обладать конфиденциальными сведениямиpossess inside knowledge
заг.обладать красноречиемhave great facility with words (VLZ_58)
заг.обладать лечебным действиемhave therapeutical value
заг.обладать лечебным действиемhave therapeutic value
заг.обладать литературным талантомwield a pen
Макаров, сленгобладать ловкостьюhave a lot on the ball
Макаров, сленгобладать ловкостьюhave on the ball
заг.обладать лёгкостью управленияhandle (о машине и т.п.)
заг.обладать минимальным весомlight in weight (Kapita)
Макаровобладать мнениемget view
заг.обладать многими красотамиabound in beauties
заг.обладать многолетним опытомhave many years of experience (gained... george serebryakov)
заг.обладать многолетним опытомboast many years of experience (gained... george serebryakov)
Макаровобладать могущественным флотомbe strong at sea
заг.обладать монополиейhave a monopoly on (на, в)
заг.обладать мощным морским флотомbe strong at sea
заг.обладать мощным морским флотомbe strong at sea
Макаровобладать мужествомhave the nerve
заг.обладать мужествомpossess courage
Макаровобладать мужским характеромwear the pants
Макаровобладать мужским характеромwear the trousers (о женщине)
заг.обладать мужским характеромwear the breeches
заг.обладать мужским характеромwear the pants (о женщине)
заг.обладать мужским характеромwear the breeches (о женщине)
Макаровобладать наблюдательностьюhave an eye in one's head
заг.обладать наблюдательностьюhave an eye for
заг.обладать наблюдательностьюhave an eye in head
заг.обладать наибольшими возможностямиbe in the best position to (делать что-либо, для чего-либо Stas-Soleil)
Игорь Мигобладать насыщенным полным вкусомbe full-bodied (о напитке)
Макаровобладать недостаточными знаниями для какого-либо делаbe incompetent to do something
Макаровобладать недостаточными знаниями для какого-либо делаbe incompetent for doing something
Макаровобладать недюжинным умомpossess unusual powers of mind
заг.обладать недюжинным умомpossess unusual powers of mind (недюжинными способностями)
Макаровобладать недюжинными способностямиpossess unusual powers of mind
заг.обладать необходимой мотивациейhave the necessary motivation
заг.обладать необходимыми даннымиpossess the necessary qualifications
заг.обладать необходимыми знаниямиhave the necessary know-how
заг.обладать необходимыми качествами дляbe qualified for (Johnny Bravo)
заг.обладать необходимыми навыками дляbe qualified for (Johnny Bravo)
заг.обладать необходимыми умениями, чтобы справиться с трудными проблемамиhave the necessary skill to cope with the difficult problems
Макаровобладать необычайной проницательностьюsee through a brick wall
Макаровобладать необычайной проницательностьюsee through a stone wall
Макаровобладать необычайной проницательностьюsee through mud wall
Макаровобладать необычайной проницательностьюsee through a mud wall
Макаровобладать необычайной проницательностьюsee through a brick mud wall
заг.обладать необычайной проницательностьюsee into a brick wall
заг.обладать необычайной проницательностьюsee into brick wall
заг.обладать необычайной проницательностьюsee through brick wall
заг.обладать необычайной проницательностьюgo through a brick wall
заг.обладать необычайными способностямиpossess unique ability in (к чему-либо)
заг.обладать ноу-хауpossess the know-how
розм., ідіом.обладать нужными качествамиbe wired the right way (He's wired the right way for a quarterback • I think he's wired the right way when it comes to how he approaches the game.)
заг.обладать обаяниемhave a way with one
Макаровобладать обаяниемhave a way with one's
Макаровобладать обаяниемpossess charm
Макаровобладать обаяниемhave charm
Макаровобладать обаяниемhave a winning personality
заг.обладать обаяниемhave a way with oneself
Макаровобладать обострённой совестьюhave a queasy conscience
заг.обладать обострённым чувством справедливостиburn with a sense of justice (VLZ_58)
заг.обладать обострённым чувством справедливостиbe infused with a sense of justice (VLZ_58)
заг.обладать обострённым чувством справедливостиhave a keen sense of right and wrong (Wall Street Journal; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
кадриобладать обширным опытомbe highly experienced (in + gerund Alex_Odeychuk)
кадриобладать обширным опытом работы над всеми аспектами сделок в сфере прямых инвестицийhave extensive experience working on all facets of private equity transactions (Alex_Odeychuk)
військ.обладать обширным опытом работы с личным составом частей и соединений cил специальных операцийhave worked extensively with Special Operations forces Special Operations forces (CNN Alex_Odeychuk)
Макаровобладать огромной напористостью, чтобы сделатьhave plenty of drive to do something (что-либо)
Макаровобладать огромной настойчивостью, чтобы сделатьhave plenty of drive to do something (что-либо)
Игорь Мигобладать огромной силой воздействия наhave tremendous sway with
Макаровобладать односторонней проводимостьюhave the property of conducting current in one direction only
Gruzovikобладать опытомhave experience
заг.обладать опытом зарубежных поездокhave international experience (Alex_Odeychuk)
заг.обладать опытом международного общенияhave international experience (Alex_Odeychuk)
заг.обладать опытом пребывания за рубежом, личного общения с иностранцами и знанием зарубежных стран, на которых основывал свою аргументациюhave experience, exposure and knowledge on which he based his arguments (контекстуальный перевод на русс. язык с учетом подразумеваемых значений в англ. тексте Alex_Odeychuk)
заг.обладать опытом пребывания за рубежом, личного общения с иностранцами и знания зарубежных стран, на которых основывал свою аргументациюhave experience, exposure and knowledge on which he based his arguments (Alex_Odeychuk)
кадриобладать опытом работыhave operational experience (Foreign Language Center, Defense Language Institute Alex_Odeychuk)
кадриобладать опытом работы инженером-программистомhave programming experience (CNN Alex_Odeychuk)
Макаровобладать оружиемpossess weapons
Макаровобладать особым политическим зрениемhave a special political acumen
заг.обладать особым свойствомhave a special quality (ssn)
заг.обладать особым чутьем в отношенииhave a real knack for (чего-либо KotPoliglot)
заг.обладать острым восприятиемhave keen senses
заг.обладать острым восприятиемhave quick senses
Макаровобладать отличными знаниямиhave an excellent knowledge
Макаровобладать чем-либо очень короткое времяhave something for a flash
заг.обладать чем-либо очень короткое времяhave for a flash
Макаровобладать плохим почеркомbe a bad writer
військ.обладать подавляющим численным превосходствомhave a vast numerical advantage (over ... – над ... Alex_Odeychuk)
Игорь Мигобладать позитивным имиджемbe well regarded
Макаровобладать позициейhave attitude
Макаровобладать покупательной способностьюwield purchasing power
заг.обладать политическим влиянием в странеexert political influence in the country (New York Times, 2019 Alex_Odeychuk)
заг.обладать полномочиями для принятия решенияhave any decision making authority (KozlovVN)
заг.обладать полным спектром аналитических навыковbe insightful (Alex_Odeychuk)
заг.обладать поразительным сходствомbear a striking resemblance (synth)
спорт.обладать поясом чемпионаhave the champion's belt (Alex Lilo)
Макаровобладать правамиenjoy rights
заг.обладать правамиpossess rights
Макаровобладать правомpossess the right
Макаровобладать правомenjoy a right
заг.обладать правомbe entitled to (Johnny Bravo)
заг.обладать правом вето в отношенииhave veto over (Alexander Demidov)
Макаровобладать правом наpossess a right to something (что-либо)
заг.обладать правом определятьhave control over (They have little control over that side of the business. Artists like to have some control over where their works are hung in a gallery. LDOCE ... it is important (just as we controlled our lives up until this point), we should have control over the arrangements pertaining to our deaths. Alexander Demidov)
заг.обладать правом собственностиown (в отношении которого Арендодатель обладает правом собственности = owned by Lessor – АД)
заг.обладать правом собственности наhave ownership of (Alexander Demidov)
заг.обладать правосубъектностьюpossess legal personality (Stas-Soleil)
заг.обладать правосубъектностьюhave legal personality (Stas-Soleil)
Игорь Мигобладать превосходством надhave an edge over
заг.обладать преимущественным правомhave control (обладает преимущественным правом выбора = has control over the choice of. It is important for us to have control over the choice of the auditors and the terms of engagement (to the extent that they define the scope of ... Alexander Demidov)
заг.обладать преимуществомhave an advantage (Andrey Truhachev)
заг.обладать преимуществомhave a head start (Andrey Truhachev)
Игорь Мигобладать преимуществом передhave an advantage over
Макаровобладать прекрасными качествамиbe possessed of fine qualities
заг.обладать приоритетомtake precedence (Andrey Truhachev)
заг.обладать приоритетомprevail (Stas-Soleil)
заг.обладать приоритетом по сравнениюtake precedence over something (с чем-либо)
заг.обладать приоритетом по сравнениюtake precedence of something (с чем-либо)
заг.обладать присущими человеку слабостямиbe humanly fallible
заг.обладать присущими человеку слабостямиbe humanly fallible
заг.обладать реальной властьюwield the real power (bookworm)
заг.обладать редкими качествамиbe possessed of rare qualities
заг.обладать редкими качествамиbe possessed of rare qualities
заг.обладать сверхъестественной проницательностьюsee far into a millstone (обыкн. ирон.)
Макаровобладать сверхъестественной проницательностьюsee far into a to look through a millstone (часто иронически)
заг.обладать сверхъестественной проницательностьюlook through a millstone (обыкн. ирон.)
заг.обладать свободой выбораhave agency (eugenealper)
заг.обладать свойствамиexhibit properties (vbadalov)
заг.обладать свойствомhave the ability to (anyname1)
заг.обладать свойствомtend to be (anyname1)
заг.обладать секретными даннымиpossess inside knowledge of (о чём-либо)
Макаровобладать секретными данными оpossess inside knowledge of something (чем-либо)
Макаровобладать секретомpossess a secret
заг.обладать сертификатом ISOcertified to ISO (yevsey)
спорт.обладать сильным рывкомpossess sprinting ability
Макаровобладать системойhave system
мед.обладать слухомhear
заг.обладать смазочными свойствамиlubricate
заг.обладать соответствующей квалификацией дляbe found qualified to (Johnny Bravo)
заг.обладать способностьюhave (к чему-либо)
Макаровобладать способностьюpossess ability
заг.обладать способностьюhave a knack for (к Anglophile)
заг.обладать способностью быстро ориентироваться на местностиhave an eye for the ground
Макаровобладать способностью долго бежать или долго говорить не задыхаясьhave a long wind
Макаровобладать способностью долго бежать не задыхаясьhave a long wind
Макаровобладать способностью долго говорить не задыхаясьhave a long wind
заг.обладать способностью испытывать стыдbe capable of feeling ashamed (that ... – за то, что ... Alex_Odeychuk)
заг.обладать способностью к анализу и оценке информацииbe insightful (Alex_Odeychuk)
заг.обладать способностью к аналитической оценке информацииbe insightful (Alex_Odeychuk)
заг.обладать способностью к объективному анализуbe capable of objective analysis (of what is happening to him or her – ... того, что с ним или с ней происходит Alex_Odeychuk)
заг.обладать способностью к языкамpossess a gift for languages
Макаровобладать способностью поглощать газыhave the property absorbing gases
Макаровобладать способностью поглощать газыhave the property taking up gases
Макаровобладать способностью поглощать газыhave a capacity for taking up gases
військ.обладать способностью поражать цели на любых курсахattack from any angle (Киселев)
мор.обладать способностью предсказывать погодуweather-eye
військ.обладать способностью самостоятельноhave the self-contained ability (to + inf. Alex_Odeychuk)
заг.обладать способностью ясно различать добро от злаhave a keen sense of right and wrong (Wall Street Journal; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
Макаров, сленгобладать способностямиhave a lot on the ball
заг.обладать способностямиbring to the table (urbandictionary.com VLZ_58)
заг.обладать средствамиhave the bandwidth to do something (и т.п.)
заг.обладать средством дляhave a recipe for
Макаровобладать талантомhave a talent
Макаровобладать талантомpossess a talent
Макаров, сленгобладать талантомhave a lot on the ball
Макаров, сленгобладать талантомhave on the ball
Макаровобладать творческим воображениемhave an imaginative mind
заг.обладать твёрдой веройbe established in the faith (Игорь Primo)
заг.обладать большим терпениемbe armed with patience (with courage, with infinite kindness, etc., и т.д.)
заг.обладать терпениемpossess soul in patience
Макаровобладать тонким чувством юмораhave a keen sense of humour
заг.обладать уверенными знаниямиhave a decent grip on (чего-либо Alex_Odeychuk)
Макаровобладать умениемpossess ability
Макаровобладать умениемhave the know-how
заг.обладать умениемbe good at (Sergei Aprelikov)
заг.обладать умениемknow
заг.обладать уникальными возможностямиbe uniquely positioned (Anglophile)
заг.обладать уникальными возможностямиuniquely positioned (Igor Kondrashkin)
кадриобладать успешным опытом работы переводчикомhave a proven track record as a translator (Alex_Odeychuk)
авіац.обладать устойчивостьюpossess stability
заг.обладать фактамиhave a strong case
заг.обладать феноменальной памятьюhave a memory like sponge (Anglophile)
Макаровобладать функциональной полнотойsatisfy the requirement of functional completeness
заг.обладать сильным характеромpossess character (great wisdom, ability and influence, good qualities, etc., и т.д.)
Макаровобладать хорошей диапазонностьюhave a flat gain over the frequency range
Макаровобладать хорошей диапазонностьюshow a flat gain over the frequency range
розм.обладать хорошей самооценкойfeel good about oneself (DoctorKto)
заг.обладать хорошим аппетитомeat well
Макаровобладать хорошим здоровьемenjoy a good health
Макаровобладать хорошим здоровьемenjoy good health
заг.обладать хорошим почеркомbe a good writer
заг.обладать хорошим почеркомbe a good writer
заг.обладать хорошим чувством юмораhave a big sense of humor (CNN Alex_Odeychuk)
Макаровобладать хорошими качествамиpossess good qualities
Макаровобладать хорошо развитой интуициейhave great powers of intuition
заг.обладать художественными достоинствамиhave artistic merit
заг.обладать целебным действиемhave therapeutic value
заг.обладать целебными свойствамиpossess healing qualities
заг.обладать чрезвычайно богатым воображениемpossess an extraordinary imaginative power (Alex_Odeychuk)
заг.обладать чрезмерным количествомhave something coming out of ears (User)
заг.обладать чувством времениbe aware of the clock (george serebryakov)
заг.обладать чувством пропорцииhave an eye for proportion
Макаровобладать чувством собственного достоинстваpossess dignity
Макаровобладать чувством тактаhave tact
заг.обладать чувством формыpossess fancy for form
заг.обладать чувством цветаhave an eye for colour
заг.обладать чувством юмораhave a sense of humor (Alex_Odeychuk)
заг.обладать чутьёмhave a feeling for (Andrey Truhachev)
заг.обладать чём-либоbe possessed of
заг.обладать широким кругозоромsee far and wide
Игорь Мигобладать широкими возможностямиbe well positioned to
заг.обладать широкими полномочиямиhave a high degree of discretion (Lavrov)
заг.обладать широкой свободой усмотренияhave a high degree of discretion (Stas-Soleil)
заг.обладать эксклюзивным правомwith exclusivity for (напр., на реализацию чего-либо Julchonok)
Игорь Мигобладать юридически обязательным характеромbe binding
Макаровобладать юрисдикциейhave jurisdiction (over; над)
Макаровобладать юрисдикцией надhave jurisdiction over
військ.обладать ядерными амбициямиaspires to become a nuclear power (Alex_Odeychuk)
заг.обладать языковым чутьёмhave a feeling for language (Anglophile)
заг.обладают ли животные какими-л. чувствами?can animals feel?
Макаровон был провидцем, обладавшим сильным и проницательным умомhe was a visionary possessed of a powerful and discerning mind
Макаровон заявляет, что обладает способностью к телепатии и ясновидениюhe claims he has the powers of telepathy and clairvoyance
заг.он заявлял, что якобы обладает большими знаниями в этой областиhe pretended to great knowledge of the subject
заг.он не обладает мужской привлекательностьюhe hasn't much sex appeal
заг.он обладает большой силой воображенияhe has a very vivid imagination
Макаровон обладает большой сообразительностьюhe has an excellent understanding
Макаровон обладает в большой мере чувством собственного достоинстваhe has a large share of self-esteem
Макаровон обладает всеми качествами, необходимыми для политикаhe has the right qualities to be a politician
заг.он обладает всеми качествами, необходимыми для президентаhe is good presidential timber
заг.он обладает глубокими знаниями в сфере заключения сделокhe possesses deep deal–making expertise (Alex Krayevsky)
заг.он обладает глубокими знаниями в сфере заключения сделокhe possesses deep dea-making expertise
заг.он обладает глубокими знаниями в сфере заключения сделокhe possesses deep deal–making expertise (Alex Krayevsky)
заг.он обладает даром подражанияhe is a good mimic
заг.он обладает даром подражанияhe is a great mimicker
заг.он обладает даром подражанияhe is a great mimic
заг.он обладает даром рассказчикаhe has a gift for narrative (Andrey Truhachev)
заг.он обладает замечательным качеством – на него всегда можно положитьсяhis great quality is his dependability
Макаровон обладает изысканными манерамиhe has polished manners
заг.он обладает исключительной квалификацией в области мостостроенияhe has outstanding qualification in constructing bridges
Макаровон обладает исключительной способностью в любой дискуссии выделить главное и отсечь пустоеhis ability to distinguish the essence and to cut the waffle in any discussion are exceptional
Макаровон обладает множеством достоинствhe is a man with plenty of good stuff in him
Макаровон обладает необыкновенной физической силойhe is a superman in physical strength
Макаровон обладает необыкновенными умственными способностямиhe is a superman in mental faculties
Макаровон обладает неоспоримым правом увольнения премьер-министраhe has the ultimate power to dismiss the Prime Minister
Макаровон обладает преимущественным правом на покупку этого домаhe has an option on the house
заг.он обладает свойством внушать довериеhe has the quality of inspiring confidence
заг.он обладает только внешним блескомhe is but flash
заг.он обладает уникальной способностью разрешать финансовые трудностиhe is alone in his ability to solve financial problems
заг.он обладает хорошей посадкой в седлеhe has a good seat
заг.он обладает яркими талантамиhe is possessed of the most brilliant talents
Макаровон обладает ярчайшими талантами и неисчерпаемым запасом энергииhe is possessed of the most brilliant talents and an extraordonary fund of energy
заг.он обладает ярчайшими талантами и неисчерпаемым запасом энергииhe is possessed of the most brilliant talents and an extraordinary fund of energy
заг.он обладал большими познаниями в области античной культурыhe was well found in classical learning
заг.он обладал всеми качествами хорошего педагогаhe had all the qualities of a good teacher
заг.он обладал глубокими познаниями в области античной литературыhe was deeply read in the ancient
заг.он обладал глубокими познаниями в области античной литературыhe was deeply read in the ancients
Макаровон обладал замечательным практическим умомhe was invested with great common sense
заг.он обладал необычным даром собирать вокруг себя друзейhe had a strange gift of attracting friends
Макаровон обладал необычным, оригинальным чувством юмораhe had a quirky off-beat sense of humour
Макаровон обладал огромным запасом знанийhe possessed a vast store of knowledge
заг.он обладал огромным запасом знанийhe possesses a vast store of knowledge
Макаровон обладал огромным потенциаломhe was fertile in resources
Макаровон обладал счастливой способностью избавляться от тревожных мыслейhe had the happy faculty of wiping his mind clear of harassing thoughts
Макаровон обладал талантом прекрасно ладить с ребятамиhe had a genius for getting along with boys
заг.он обладал широким кругозоромhe saw far and wide
Макаровона всегда жаждала власти, но никогда по-настоящему ею не обладалаshe always coveted power but never quite achieved it
Макаровона обладает более развитой интуицией, чем её братshe is more intuitive than her brother
заг.она обладает большими знаниями для такой молоденькой девушкиshe possesses considerable knowledge for a young girl
заг.она обладает всем необходимымshe has what it takes (vbadalov)
Макаровона обладает многими достоинствамиshe is a girl of many accomplishments
заг.она обладает неземной красотойshe has an ethereal beauty
Макаровона обладает тем неуловимым качеством, которое можно назвать обаяниемshe has that intangible quality which you might call charisma
Макаровона обладала вспыльчивым характером и любила все делать по-своемуshe had a fiery temper and liked to get her own way
Макаровона обладала даром предвиденияshe had a prevision of what was coming
Макаровона обладала даром предвидения будущегоshe had a prevision of what was coming
заг.она обладала мастерством довольно высокого классаshe was well up in her class
Макаровона обладала редкой неувядаемой красотойshe had a strangely imperishable beauty
Макаровона обладала способностью предсказывать будущееshe had the insight to predict what would happen
Макаровона обладала удивительной привлекательностьюher prettiness had been much admired
Макаровона утверждает, что обладает оккультными силамиshe claims to have occult powers
заг.она член конгресса и обладает широкими полномочиямиshe is an assembly woman at large
заг.они обладали превосходными качествамиthey had superior qualities
Макаровопасно, что так много людей обладает оружиемit's dangerous that so many people have guns
Макаровпалаточный лагерь, разбитый в дикой местности, обладал своей особой прелестьюthe wilderness camp-site had its own peculiar enchantment
Макаровпалаточный лагерь, разбитый в дикой местности, обладал своей особой прелестьюthe wilderness campsite had its own peculiar enchantment
заг.пианист обладает замечательным мастерством исполненияthe pianist has marvelous execution
заг.пианист обладает замечательным мастерством исполненияthe pianist has marvellous execution
заг.пользоваться правами и т.п. обладатьenjoy (здоровьем и т.п.)
Макаровпорин FomA fusobacterium nucleatum обладает общей топологией неспецифических пориновthe Fusobacterium nucleatum porin FomA possesses the general topology of the non-specific porins
Макаровпорт Гуль обладает большой прилегающей промышленной зонойthe port of Hull has a large industrial hinterland
заг.при этом обладать максимальнымwithout compromise in (Alexander Demidov)
Макаровприборы с зарядовой связью обладают высокой технологичностьюcharge-coupled devices have high manufacturability
Макаровприлив обладает большой силойthe tide exerts a strong pull
заг.псовые и гиены обладают морфологическими структурами, которые могут быть ответственны за нелинейные феномены в течение вокализацииcanids and hyaenas possess morphological structures that could be responsible for nonlinear phenomena during vocalization
Макаровсистема обладает замедленной реакциейthe system is sluggish in its response
Макаровсистема обладает замедленной реакциейsystem is sluggish in its response
заг.скрипка обладает предельной ритмической точностьюthe violin commands the utmost rhythmic precision
Макаровсовет не обладает реальной властьюthe council has no real authority
заг.солнце обладает целебными свойстваthere is health in sunshine
заг.солнце обладает целебными свойствамиthere is health in sunshine
МакаровСэр Эндрю обладал настоящим врождённым ораторским даромSir Andrew had a natural unaffected eloquence
Макаровта власть, которой он хотел обладатьthat power at which he had aspired
заг.тот, кто обладает властьюimponent
заг.тот, кто обладает властью, полномочиямиimponent
заг.труба должна обладать тягойa chimney must draw
Макарову него было большое желание учиться, и, помимо этого, он обладал способностью быстро усваивать новый материалhe had a great appetite to learning, and a quick digestion
заг.у него было большое желание учиться, и, помимо этого, он обладал способностью быстро усваивать новый материалhe had a great appetite to learning, and a quick digestion
заг.у неё есть всё, что нужно, она обладает всем необходимымshe has what it takes
заг.углекислота обладает небольшим количеством внутренней энергииcarbon dioxide has a small content of internal energy
Макаровутка обладает врождённым умением плаватьit is natural for duck to swim
заг.утка обладает врождённым умением плаватьit is natural for a duck to swim
заг.утка обладает врождёнными умением плаватьit is natural for a duck to swim
заг.хотелось бы мне обладать таким же даром заглядывать в сердца людей, как у тебяI wish I had the gift of seeing into people's hearts as you do
заг.хотя его семья и не знатного происхождения, но, кажется, обладает некоторым влияниемhis family, though not noble, seems to have been of some importance
Макаровхудожественный образ обладает симметрией, а ритм художественного произведения – эвритмиейthe artistic figure has symmetry, and the artistic rhythm has eurhythmy
Макаровчеловек обладает непревзойдёнными способностями к самоадаптацииman has unrivalled powers of self-adaptation
Макаровшотландские монархи обладали исключительным правом назначения должностных лиц в епархии и аббатстваthe Scottish monarchs had the sole right of nomination to vacant bishoprics and abbeys
заг.эта книга обладает притягательной силой, которую трудно объяснитьthe book has a certain allure for which it is hard to find a reason
заг.эта модель двигателя обладает большим быстродействием и легче в управлении, чем предыдущаяthis engine is more responsive and sweet than its predecessor
Макаровэта профессия обладает массой достоинств, не последнее из них – большие возможности для обученияthe profession offers a bundle of benefits, not least of which is extensive training
заг.этот автомобиль обладает рядом преимуществ по сравнению с другимиthis car has a number of advantages over others
Макаровэтот инженер обладает большими знаниями в области строительства мостовthis engineer has outstanding qualification to build the bridge
Макаровэтот комитет – просто придаток совету и сам по себе не обладает никакой властьюthe committee is a mere appendage of the council and has power of its own
заг.этот материал обладает высоким сопротивлением истираниюthis material is abrasion resistant
Макаровэтот туман обладает высокой корродирующей способностью и разъедает многие материалы, в том числе такие строительные материалы как мрамор и известковый строительный растворthis highly corrosive mist eats away many materials, including such building materials as marble and mortar
Макаровя обладаю потрясающими способностями к абстракцииI have the faculty of abstraction to a wonderful degree
Показано перші 500 фраз